C-26, r. 276 - Regulation respecting the practice of the profession of certified translator, terminologist or interpreter within a partnership or a joint-stock company

Full text
4. A member of the Order who wishes to carry on professional activities within a partnership or joint-stock company must, before carrying on those activities, provide the secretary of the Order with
(1)  a declaration made on the form provided by the Order, accompanied by the fees set by the board of directors, containing
(a)  the member’s name, number and status within the partnership or joint-stock company;
(b)  the partnership or joint-stock company name and any other names used in Québec by the partnership or joint-stock company and the registration number assigned to it by the enterprise registrar;
(c)  the legal form of the partnership or joint-stock company;
(d)  in the case of a joint-stock company, the address of the head office of the company and of its establishments in Québec, the names and home addresses of all the shareholders, their percentage of shares with voting rights and of shares without voting rights, the names and home addresses of the directors and officers, and the Order or professional association of which they are members, if applicable;
(e)  in the case of a limited liability partnership, the address of the establishments of the partnership in Québec, specifying the address of the principal establishment, names and home addresses of the partners, and, if applicable, the names and home addresses of the directors appointed by the partners to manage the partnership, whether or not they reside in Québec and the Order or professional association of which they are members, if applicable; and
(f)  if applicable, the date on which the general partnership has become a limited liability partnership or a joint-stock company;
(2)  a document issued by a competent authority certifying that the partnership or joint-stock company is covered by security in compliance with Division II;
(3)  in the case of a joint-stock company, a copy of its constituting act and a document issued by a competent authority certifying that the company exists;
(4)  a document issued by a competent authority certifying that the partnership or joint-stock company is registered in Québec;
(5)  an irrevocable authorization from the partnership or joint-stock company within which the member practises allowing a person, committee, council or tribunal referred to in section 192 of the Professional Code (chapter C-26) to require disclosure of and obtain any document listed in section 11 from a person or to obtain a true copy of such a document; and
(6)  if applicable, a true copy of the declaration required under the Act respecting the legal publicity of enterprises (chapter P-44.1), stating that the general partnership has become a limited liability partnership.
O.C. 1091-2010, s. 4.